Ich dachte, wenn, dann solltest du ihm den Rest erzählen.
Твое право е да се чувстваш така.
Ist in Ordnung. Es ist dein Recht, so darüber zu denken.
Твое право е да я пощадиш.
Es ist dein Recht, Gnade zu üben.
Виж, знам, че така те е посъветвал адвокатът ти и това е твое право, но ако има нещо, което не ни кажеш днес, което по-късно решиш че искаш да използваш в съда за своя защита...
Dean, ich weiß, dass Ihr Anwalt Ihnen geraten hat, das zu sagen, und das ist auch Ihr gutes Recht. Aber sollte es da was geben, dass Sie uns jetzt nicht erzählen, aber später vor Gericht verwenden wollen...
Твое право е да ни водиш отново.
Es ist dein Recht, die Führung wieder zu übernehmen.
Твое право е, но... може да искаш да слушаш.
Das ist Ihr Recht, aber... vielleicht wollen Sie zuhören.
Очевидно това е твое право, но би изглеждало си взела пари срещу услуга, а след това си се уплашила.
Das ist sicherlich dein Privileg. Aber es könnte so aussehen, als hättest du das Geld wegen Gefälligkeiten angenommen und dann Angst bekommen.
Ако мислиш да си ми ядосан до края на живота си, това е твое право.
Wenn du für den Rest deines Lebens wütend auf mich sein willst, ist das deine Entscheidung.
Като наш лидер, твое право е твоя привилегия е да го махнеш.
Als Anführerin ist das dein Recht und dein Privileg. Nun, ich wollte sagen:
Ако искаш да му кажеш да се разкара, това е твое право.
Also, wenn du ihm sagen willst, dass er sich verpissen soll, dann ist das dein gutes Recht.
Това е твое право като майка.
Und als Mutter ist das dein gutes Recht.
Спри да нервничиш.Това е твое право.
Seid nicht so nervös. Das ist unser gutes Recht.
Твое право е да го направиш.
Das ist natürlich dein gutes Recht.
Това е твое право и дълг.
Das ist dein Recht. Und es ist deine Pflicht.
14 Също и гърдите на движимия принос и бедрото на този за издигане трябва да ядете на чисто място, ти, синовете ти и дъщерите ти с тебе; защото това е дадено като твое право и право на синовете ти от жертвите на примирителните приноси на израилтяните.
14 Und die Brust des Webopfers und den Schenkel des Hebopfers sollt ihr essen an reinem Ort, du und deine Söhne und deine Töchter mit dir; denn als dein Bestimmtes und das Bestimmte deiner Söhne sind sie gegeben von den Friedensopfern der Kinder Israel.
Ти си дете на Вселената, както са и дърветата и звездите, и е твое право да бъдеш тук.
Du bist ein Kind des Universums, nicht weniger als die Bäume und die Sterne. Du hast ein Recht darauf, hier zu sein.
0.81377005577087s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?